Большие словари эсперанто Бориса Кондратьева

Книга жалоб и предложений онлайн-версии большого эсперанто-русского — и в ближайшей перспективе русско-эсперантского — словарей Бориса Кондратьева.

Здесь вы можете сообщить нам о замеченных в словарной статье ошибках или оставить пожелания по дизайну и функциональным возможностям сайта.
Официальные лица
Я хотел бы...
Последние отзывы
x  или  xСортировка:  x  x  x

2

голоса

Подсчёт статистики употребляемости слов

Предложение состоит в том, чтобы сохранять статистику количества запросов от пользователей на каждое слово и выводить эту статистику для всех на сайте. Понадобится изучающим язык, эсперантологам и авторам учебных пособий.
Artemo, 10.02.2018, 19:33
нет комментариев

2

голоса

Более полная поддержка уникода

Например, если я ввожу в поле поиска «ĉirkaŭ», то слово в словаре находится, однако: a) не предлагаются варианты по мере ввода; б) на странице результата текст в поле поиска оказывается в html-кодировке: «ĉirkaŭ». Если вводить...
Onixar Lilen, 13.03.2018, 13:32
нет комментариев

1

голос

Bonvolu aldoni la vortojn "ĝisdata" kaj "ĝisdatigi"

ĉi-vorto estas en http://vortaro.net/ En la angla lingvo "to update"
Artemo, 11.11.2017, 22:23
нет комментариев

1

голос

Добавьте перевод слова "строгалка"

Artemo, 12.11.2017, 20:54
нет комментариев

1

голос

Добавьте слово "велотренажёр"

Artemo, 13.11.2017, 23:57
нет комментариев

1

голос

Добавьте слово "показательный"

Artemo, 14.11.2017, 12:27
нет комментариев

1

голос

Добавьте слово "крытый"

Например, "крытый бассейн".
Ainar Garipov, 20.11.2017, 21:08
нет комментариев

1

голос

Bonvolu aldoni la vorton "фунчоза" (riza nudelo)

Artemo, 22.11.2017, 21:24
нет комментариев

1

голос

Слово "квадроцикл"

Я видел англицизм "kvado", не уверен, насколько он употребим.
Ainar Garipov, 22.11.2017, 22:18
нет комментариев

1

голос

Прошу разделить слова "арбитраж" и "третейский суд". В юриспруденции это разные понятия.

Официальный ответ
vortaro, 10.04.2019
К сожалению, нам очень сложно понять разницу между этими понятиями, когда даже большой юридический словарь не избежал смуты, поясняя, что арбитраж — это решение, принимаемое третейским судом, а также одно из его (суда) названий. А в статье «третейский суд» арбитраж просто дописан в скобках...
Ildar, 29.03.2019, 13:14
нет комментариев

1

голос

Слово "онлайн"

Один из возможных переводов - "interrete", например "оплатить онлайн" = "pagi interrete". Насчёт "быть онлайн" не уверен.
Ainar Garipov, 03.12.2017, 22:54
нет комментариев

1

голос

Возможный альтернативный перевод слова "монтаж"

В "живом" (enrete) общении обнаружил, что когда речь идёт о монтировании фильмов, чаще упоминается "redakti filmojn", чем "munti filmojn". ReVo определяет "munti" как "Fikse kunmeti la diversajn partojn...
Ainar Garipov, 05.12.2017, 22:19
нет комментариев

1

голос

Слово "игристое" (про вино)

Вероятнее всего, должно использоваться "ŝaŭmvino". Можно добавить в статью про корень "игр-".
Ainar Garipov, 11.12.2017, 21:54
нет комментариев

1

голос

Возможный более понятный перевод "вантуза"

Находил в практике слово "malŝtopilo" в качестве перевода слова "вантуз". Ресурс http://www.tujavortaro.net/ также предлагает такой перевод английского слова "plunger".
Ainar Garipov, 24.12.2017, 23:56
нет комментариев

1

голос

Добавьте слово "Лидерство"

Artemo, 29.12.2017, 11:48
нет комментариев

1

голос

Добавьте эсперантизированные названия жанров и режимов игр: RPG, MORPG, action, ... pvp, pve

Artemo, 30.12.2017, 04:37
нет комментариев

1

голос

добавить значение "разбирать носки" и "разбирать бумаги"

ordigi ŝtrumpetojn, paperojn
марк, 15.01.2018, 16:48
нет комментариев

1

голос

В словаре для koramikino дается значение серде́чная подру́га

В словаре для koramikino дается значение серде́чная подру́га; гёрлфре́нд Сердечная подруга устаревшее значение. гёрлфре́нд - неупотребляемый англицизм. Лучше герла или герлуха. Более адекватный перевод - просто "девушка". У меня есть...
марк, 16.01.2018, 11:29
нет комментариев

1

голос

Добавьте слово "Банши"

Artemo, 07.02.2018, 05:12
нет комментариев

1

голос

Нету значения на "и II"

Artemo, 09.02.2018, 18:39
нет комментариев

1

голос

Пожалуйста, исправьте значение "amikigi" по запросу "amiki"

Artemo, 10.02.2018, 18:57
нет комментариев

1

голос

По запросу "шрам" выдал "cikatrigi"

Artemo, 10.02.2018, 19:29
нет комментариев

1

голос

Слово "видеонаблюдение"

Добавьте пожалуйста перевод слова "видеонаблюдение".
Ainar Garipov, 23.03.2018, 21:47
нет комментариев

1

голос

Кабельное телевидение

Не уверен, куда это стоит добавить, в "кабель" или в "телевидение", но на всякий случай прошу добавить словосочетание "кабельное телевидение". Так же, возможно, "кабельный канал".
Ainar Garipov, 09.04.2018, 23:03
нет комментариев

1

голос

«Кесадилья»

Кесадилья — блюдо мексиканской кухни, лепёшка с сыром и начинкой. Видел неологизм «kesadijo», но не уверен.
Официальный ответ
vortaro, 03.03.2019
Мы тоже не уверены. Вряд ли наш словарь в состоянии отразить все-все блюда всех кухонь мира. Хотя мексиканская кухня достаточно популярна во всём мире, гугл слова kesadiljo в эсперантском контексте не находит.
Ainar Garipov, 14.02.2019, 23:01
нет комментариев

0

голосов

kodumulo

Здравствуйте ! На сайте у Вас уже есть перевод, слово Хакер - Redpirato, с пометкой статья неполная. Редакция: 2006-07-22. На сайте википедия (эсперанто версия) есть статья https://eo.wikipedia.org/wiki/Kodumulo. Спасибо.
Официальный ответ
vortaro, 20.01.2019
Добрый день!
Всё-таки не reD, а retpirato ) Добавили kodumulo, но статья всё равно остаётся неполной: когда дойдём по алфавиту до слова «хакер», придётся изрядно разбираться. Почему-то некоторые словари толкуют хакера исключительно как взломщика сетевой безопасности. Как раз поэтому и ret-. С другой стороны, слово pirato в отношении хакерства не совсем точно. Скорее бы это слово можно было бы соотнести с собственно сетевым пиратством: публикацией пиратских копий видео и программного обеспечения.
Johann, 17.01.2019, 10:50
нет комментариев

0

голосов

Добавьте слово "поскольку"

Официальный ответ
vortaro, 18.09.2019
Artemo, saluton!
До слова «поскольку» автор пока не дошёл. Словечко заковыристое, с кучей вариантов перевода, поэтому всё же отложим это слово до момента, когда дойдём до него, сохраняя алфавитный порядок работы над словарём.
Artemo, 05.07.2018, 22:50
нет комментариев

0

голосов

Eksdata

Добавьте eksdata в значении просроченный, устарелый/устаревший, вышедший из употребления.
Aleksej Molchanov, 24.03.2018, 22:59
нет комментариев

0

голосов

Стили и скрипты на HTTPS версии загружаются по HTTP

$SUBJ. Пофиксите, пожалуйста.
anonymous, 07.05.2018, 00:15
нет комментариев

0

голосов

Предисловие перевести на эсперанто

Проверить в наличии в словаре всех слов из предисловия в словаре. В имеющемся у меня офф-лайн эсперанто-русском словаре от 2010 года при поиске слово часто находится только в предисловии.
Матюшов Сергей, 18.02.2016, 21:59
нет комментариев

Страницы< 1 2 3 4 5 6 >