Большие словари эсперанто Бориса Кондратьева

Книга жалоб и предложений онлайн-версии большого эсперанто-русского — и в ближайшей перспективе русско-эсперантского — словарей Бориса Кондратьева.

Здесь вы можете сообщить нам о замеченных в словарной статье ошибках или оставить пожелания по дизайну и функциональным возможностям сайта.
Официальные лица
Я хотел бы...
Последние отзывы
x  или  xСортировка:  x  x  x

0

голосов

Возвращение

http://rueo.ru/sercxo/возвращщение дабл Щ :)
Александр, 14.03.2016, 19:31
нет комментариев

0

голосов

Опечатка: внешость

Здравствуйте. Огромное спасибо вам за Словарь. Я тут заметил опечатку в статье. "внешость" вместо "внешность". http://eoru.ru/sercxo/%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%88%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C
ostrov88@yandex.ru, 16.08.2015, 23:46
нет комментариев

0

голосов

il-ar-ej-o

Можно ли добавить это слово? Встретил его случайно и не нашел в словаре. Это инструментальная кладовая, вероятно.
Miho, 08.03.2016, 09:30
нет комментариев

0

голосов

nemalhavebla

Кроме упомянутых в статье значений "тако́й, что его́ нельзя́ не име́ть; неотъе́млемый, обяза́тельный (для обладания);", есть еще 1. "неизбежный, непременный, неизменный": (вьетнамская крестьянка) в непременной...
., 02.06.2016, 16:32
нет комментариев

0

голосов

Добавьте, пожалуйста, слово "мотиватор"

Мотиваторы — это факторы, способные дать человеку удовольствие от выполняемой деятельности за счет удовлетворения врожденной потребности психологического роста и стремления к повышению своей компетентности.
Официальный ответ
vortaro, 08.08.2016
Юрий, спасибо! С последним обновлением слово «мотиватор» (motivilo) и его антоним «демотиватор» (malmotivilo) уже в словарной базе на сайте.
Юрий Сало, 06.08.2016, 14:05
нет комментариев

0

голосов

контент

добавьте слово контент в словари.
Официальный ответ
vortaro, 26.01.2017
http://rueo.ru/sercxo/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82
Aleksej Molchanov, 15.10.2016, 04:52
нет комментариев

0

голосов

Опечатка в статье "Олух"

В статье "Олух" stipo вместо ŝtipo
Официальный ответ
vortaro, 01.11.2016
Спасибо за замечание! Сразу же исправлено.
Dario Aralezo, 13.10.2016, 11:11
нет комментариев

0

голосов

измерить - mezuri ies temperaturon ( ne meziri )

Официальный ответ
vortaro, 29.11.2016
Ivar, dankon por la atentemo!
Ivar, 22.11.2016, 12:54
нет комментариев

0

голосов

Опечатка

Страница «нужность; нужный». Пример "Мне нужна тысяча рублей" переведён как "Mi bezonas nil rublojn". Должно быть mil.
Официальный ответ
vortaro, 29.11.2016
Роман, спасибо, разумеется, должно быть mil. Мы уже исправились!
Roman Porkhanov, 24.11.2016, 19:31
нет комментариев

0

голосов

Надо добавить словосочетание "добрые глаза". Перевод неочевиден.

Официальный ответ
vortaro, 26.01.2017
Добавили встречающийся в литературе вариант okuloj radiantaj bonkorecon. В лоб, скорее всего, никак это сочетание не победить.
Vuntean Renon, 13.01.2017, 16:40
нет комментариев

0

голосов

Другой вариант слова "эспандер"

Предлогаю distirilo
Официальный ответ
vortaro, 03.06.2017
Александр, вариант distirilo не подходит. Если разбирать это слово, мы поймём, что речь идёт об инструменте для растягивания чего-либо. Добавили в словник перевод ekspandro — аналоги этого корня есть в нескольких европейских языках, но в эсперантских словарях данное слово пока не зафиксировано, поэтому мы снабжаем его пометой сомнит.
Aleksandro, 04.02.2017, 08:30
нет комментариев

0

голосов

Перевод слова "параплан"

Перевод слова "параплан" пусть будет: paraglajdero, парапланерист- paraglajderisto. Все равно он появился вначале на западе, то и пусть на английский манер будет.
Официальный ответ
vortaro, 24.06.2017
Александр, спасибо за предложение! Разобрались с вопросом и нашли уже используемый и более логичный вариант glisparaŝuto / glisparaŝutisto.
Aleksandro, 10.06.2017, 17:38
нет комментариев

Страницы< 1 2 3 >